China se convierte en un paraíso para los capitales extranjeros

La creciente inestabilidad mundial tras los ataques estadounidenses e israelíes contra Irán impulsan a los capitales extranjeros a refugiarse en China, según destacó el domingo un alto asesor del gobierno de Pekín. Por su parte, el gobernador del banco central del país reafirmó su compromiso de brindar un trato preferencial a los inversores extranjeros.

El decano de la Facultad de Políticas Públicas de la Universidad China de Hong Kong, Zheng Yongnian, señala que desde los ataques estadounidenses e israelíes contra Irán, el capital está fluyendo hacia Hong Kong, una región administrativa especial de China.

“El capital necesita esperanza”, afirmó. “Si no sabemos cuándo terminará la guerra y la incertidumbre sigue creciendo, mientras China gana confianza, el capital fluirá naturalmente hacia allí”.

En referencia a las recientes visitas de dirigentes europeos a China, Zheng las describió como altamente simbólicas y añadió que China debe “mantener su compostura estratégica ante los profundos cambios”.

También instó a China y a Estados Unidos —a quienes denominó el “G2 de facto”— a profundizar el diálogo, no solo sobre las relaciones bilaterales, sino también sobre cuestiones mundiales más amplias.

El gobernador del banco central, Pan Gongsheng, afirma que China promueve de forma constante una “apertura de alto nivel” de su sector financiero, profundizando la interconexión de los mercados financieros y los sistemas de pago transfronterizos para facilitar el flujo internacional de capitales.

“Invitamos a los inversores extranjeros a participar en los mercados financieros chinos”, declaró Pan. Una cooperación estable, racional y predecible es “particularmente valiosa” en el contexto actual, advirtiendo que “la fragmentación del comercio socava los fundamentos del libre comercio”.

“Debemos oponernos con mayor firmeza a todas las formas de proteccionismo comercial […] y promover una apertura económica inclusiva y que beneficie a todos”, declaró Pan.

China, añadió, “no tiene ni la necesidad ni la intención de obtener una ventaja comercial mediante la depreciación de la moneda”.

El Ministro de Finanzas, Lan Foan, afirmó que China “aún posee un enorme potencial de inversión”, y que la clave reside en “intensificar los esfuerzos para mejorar la eficiencia de la inversión pública y potenciar el dinamismo de la inversión privada”.

→https://www.scmp.com/economy/china-economy/article/3347456/premier-li-qiang-calls-global-pledge-open-while-power-politics-runs-rampant

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies